it simply means "haar heildronk bieden".
voor haar eigen heil/ behoud
... heil/ behoud!
Good, so nothing HOLY, again.
It has to do with PRAISE, honouring someone or BE SAFE.
Not sit on your knees and say "Allahu Akbar" or something.
a Frisian would never use HULDE in that context because it means "huilde" (cried, wept)
Yeah, but this is not real Frisian now, is it? IT's OLD Frisian:
Huilen = to weep
weep, wai-n-ia 1 und häufiger?, wei-n-ia 3, wê-n-ia 3, wÐp-a 5
Edited by Abramelin, 19 May 2012 - 09:10 AM.