Ah yes,
etkeres orde, spear's point:
et-gê-r* 5, afries., st. M. (a): nhd. Speer;
ne. spear (N.); Hw.: vgl. an. atgeirr, ae.
Útgõr, ahd. azgÐr; Q.: H, E, W; E.: germ. *atgaiza-, *atgaizaz, *atigaiza-,
*atigaizaz, st. M. (a), Speer; s. idg. *haiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1),
Speer, Pokorny.
or-d 14, afries., st. N. (a): nhd. Spitze, Ort, Stelle, Anfang;
ne. point (N.), place
(N.); ÜG.: lat. lancea WE; Vw.: s. -ling; Hw.: vgl. got. *uzds, an. oddr, ae. ord, as.
ord*, ahd. ort (1); Q.: H, E, W, R, WE; E.: s. germ. *uzda-, *uzdaz, st. M. (a),
Spitze; vgl. idg. *øes- (4), V., stechen?, Pokorny 1172; idg. *dhÐ- (2), *dheh1-, V.,
setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nfries. oerde; W.: nnordfries. od; L.: Hh.
OK, so it is
"Wralda's point plowed inside them, and...."
Hettema also mentions
atkers and
etekeris for spear's.
http://images.tresoa...heWetten_21.pdf
But he also uses ORDE for point, not OD.
So it still is a relative recent word.
.
Edited by Abramelin, 10 October 2012 - 03:35 PM.