Jump to content




Welcome to Unexplained Mysteries! Please sign in or create an account to start posting and to access a host of extra features.


* * * * * 4 votes

Oera Linda Book and the Great Flood [Part 2]


  • Please log in to reply
5453 replies to this topic

#2281    The Puzzler

The Puzzler

    Forum Divinity

  • Member
  • 10,338 posts
  • Joined:23 Feb 2007
  • Gender:Female
  • Location:Australia

  • I have no special talent. I am only passionately curious. ~ Einstein

Posted 22 January 2013 - 02:55 PM

Adelas followers wrote the book I should say.

So they would have used contemporary language and name places imo.

They have done this:
Teuntia, the Burgtmaagd of Medeasblik, who is not a candidate, is a person of knowledge and sound sense, and quite as attached to our people and our customs as all the rest together. I should farther recommend that you should visit all the citadels, and write down all the laws of Frya’s Tex, as well as all the histories, and all that is written on the walls, in order that it may not be destroyed with the citadels.

Unless they changed some timeframes themself...

Edited by The Puzzler, 22 January 2013 - 02:58 PM.

In an mmm bop it's gone...

#2282    The Puzzler

The Puzzler

    Forum Divinity

  • Member
  • 10,338 posts
  • Joined:23 Feb 2007
  • Gender:Female
  • Location:Australia

  • I have no special talent. I am only passionately curious. ~ Einstein

Posted 22 January 2013 - 03:05 PM

Always good to get it off your chest NO-ID-EA.

In an mmm bop it's gone...

#2283    Abramelin

Abramelin

    -

  • Member
  • 18,065 posts
  • Joined:07 May 2005
  • Gender:Male
  • Location:"Here the tide is ruled, by the wind, the moon and us."

  • God created the world, but the Dutch created the Netherlands

Posted 22 January 2013 - 03:18 PM

A few things (I know it's late or you, lol):

You said that the Fryans didn't have a -PH- and so Phonisar must be a foreign word.

But the OLB doesn't use -PH- in Phoniser, but an -F- : Foniser.

The -PH- must have crept in by mistake.

Attached File  OLB_OTTEMA_lettersheet.gif   51.44K   2 downloads

+++

Herodotus goes on to record that the Bennu bird came from Arabia every 500 years carrying his father's body embalmed in an egg of myrrh. This Arabian bird however was said to resemble an eagle with brilliant gold and red plumage. Before the phoenix died it built a nest of incense twigs and laid down in it and died. From its body a small worm emerged that the sun's heat transformed into the new phoenix.

http://www.egyptianm...net/phoenix.htm


#2284    The Puzzler

The Puzzler

    Forum Divinity

  • Member
  • 10,338 posts
  • Joined:23 Feb 2007
  • Gender:Female
  • Location:Australia

  • I have no special talent. I am only passionately curious. ~ Einstein

Posted 22 January 2013 - 03:30 PM

View PostAbramelin, on 22 January 2013 - 03:18 PM, said:

A few things (I know it's late or you, lol):

You said that the Fryans didn't have a -PH- and so Phonisar must be a foreign word.

But the OLB doesn't use -PH- in Phoniser, but an -F- : Foniser.

The -PH- must have crept in by mistake.

Attachment OLB_OTTEMA_lettersheet.gif

+++

Herodotus goes on to record that the Bennu bird came from Arabia every 500 years carrying his father's body embalmed in an egg of myrrh. This Arabian bird however was said to resemble an eagle with brilliant gold and red plumage. Before the phoenix died it built a nest of incense twigs and laid down in it and died. From its body a small worm emerged that the sun's heat transformed into the new phoenix.

http://www.egyptianm...net/phoenix.htm

That's what I wondered, if there an F in the original. If so, my translation stands then. However it seems more likely that the term is not Fryan but used to describe the place in contemporary language of when that writing was written.

I hadn't checked the original but noticed the PH in the transliteration and English translation.

Was thêr hwa fon vs folk thêret alsa aerg vrbrud hêde, that sin lif in frêse kêm, than lênadon tha gola him hul aend foradon him nêi Phonisia, that is palmland.

----------------------------
Tricky one the Phoenix...

The modern English noun phoenix derives from Middle English fenix (before 1150), itself from Old English fēnix (around 750). Old English fēnix was borrowed from Medieval Latin phenix and, later, from Latin phoenīx, deriving from Greek φοίνιξ phóinīx.[2]
During the Classic period, the name of the bird, φοίνιξ, was variously associated with the color purple, 'Phoenician', and the date palm.[3] According to an etymology offered by the 6th and 7th century archbishop Isidore of Seville, the name of the phoenix derived from its purple-red hue, an explanation that has been influential. This association continued into the medieval period, albeit in a different fashion; the bird was considered "the royal bird" and therefore also referred to as "the purple one".[3]
With the deciphering of the Linear B script in the 20th century, however, the ancestor of Greek φοίνιξ was confirmed in Mycenaean Greek po-ni-ke, itself open to a variety of interpretations
http://en.wikipedia....enix_(mythology)

In an mmm bop it's gone...

#2285    Abramelin

Abramelin

    -

  • Member
  • 18,065 posts
  • Joined:07 May 2005
  • Gender:Male
  • Location:"Here the tide is ruled, by the wind, the moon and us."

  • God created the world, but the Dutch created the Netherlands

Posted 22 January 2013 - 03:40 PM

View PostThe Puzzler, on 22 January 2013 - 03:30 PM, said:

That's what I wondered, if there an F in the original. If so, my translation stands then. However it seems more likely that the term is not Fryan but used to describe the place in contemporary language of when that writing was written.

I hadn't checked the original but noticed the PH in the transliteration and English translation.

Was thêr hwa fon vs folk thêret alsa aerg vrbrud hêde, that sin lif in frêse kêm, than lênadon tha gola him hul aend foradon him nêi Phonisia, that is palmland.

----------------------------
Tricky one the Phoenix...

The modern English noun phoenix derives from Middle English fenix (before 1150), itself from Old English fēnix (around 750). Old English fēnix was borrowed from Medieval Latin phenix and, later, from Latin phoenīx, deriving from Greek φοίνιξ phóinīx.[2]
During the Classic period, the name of the bird, φοίνιξ, was variously associated with the color purple, 'Phoenician', and the date palm.[3] According to an etymology offered by the 6th and 7th century archbishop Isidore of Seville, the name of the phoenix derived from its purple-red hue, an explanation that has been influential. This association continued into the medieval period, albeit in a different fashion; the bird was considered "the royal bird" and therefore also referred to as "the purple one".[3]
With the deciphering of the Linear B script in the 20th century, however, the ancestor of Greek φοίνιξ was confirmed in Mycenaean Greek po-ni-ke, itself open to a variety of interpretations
http://en.wikipedia....enix_(mythology)

Yes, you are right, I just checked the original: the OLB does indeed use the -PH- .

So the OLB uses a foreign word that maybe not even existed at the time the OLB was first put down on paper.

And it translates it as Palmland.

And that is wrong. When the OLB introduces a word or name, it says XXX - THAT IS - ZZZ, which every time is a translation or an etymology.

Example:

WE NOW COME TO THE HISTORY OF JON.

Jon, Jôn, Jhon, Jan, are all the same name, though the pronunciation varies, as the seamen like to shorten everything to be able to make it easier to call. Jon—that is, “Given”—was a sea-king,



.

Edited by Abramelin, 22 January 2013 - 03:57 PM.


#2286    Abramelin

Abramelin

    -

  • Member
  • 18,065 posts
  • Joined:07 May 2005
  • Gender:Male
  • Location:"Here the tide is ruled, by the wind, the moon and us."

  • God created the world, but the Dutch created the Netherlands

Posted 22 January 2013 - 04:00 PM

View PostNO-ID-EA, on 22 January 2013 - 01:47 PM, said:

I am just about to read the "epic of Baal" which you posted Abe ............. can you please tell me that it is not a known fake  this time before i waste my time .


It's not fake anything, it's a study about the mythology and religion of the Canaanites.


#2287    The Puzzler

The Puzzler

    Forum Divinity

  • Member
  • 10,338 posts
  • Joined:23 Feb 2007
  • Gender:Female
  • Location:Australia

  • I have no special talent. I am only passionately curious. ~ Einstein

Posted 22 January 2013 - 04:05 PM

po-ni-ke

If you look at Linear B, the po is a seat, the ni is a palm tree - hence the association with a palm tree??  ke is hard to know what the symbol is, another double palm type thing.

And the phoenix or ponike was a bird that was associated with the palm tree. The ni is a definite palm tree. With po as a seat, you get 'sitting - palmtree - '. I recall an Abba song called Sitting In A Palm Tree lol.

Which reminds me of this picture...a bird in a tree. A phoenix in a palm tree? The tree seems to be the double axe.

Posted Image

All a bit off track but imo interesting none the less.

Edited by The Puzzler, 22 January 2013 - 04:12 PM.

In an mmm bop it's gone...

#2288    The Puzzler

The Puzzler

    Forum Divinity

  • Member
  • 10,338 posts
  • Joined:23 Feb 2007
  • Gender:Female
  • Location:Australia

  • I have no special talent. I am only passionately curious. ~ Einstein

Posted 22 January 2013 - 04:10 PM

View PostAbramelin, on 22 January 2013 - 03:40 PM, said:

Yes, you are right, I just checked the original: the OLB does indeed use the -PH- .

So the OLB uses a foreign word that maybe not even existed at the time the OLB was first put down on paper.

And it translates it as Palmland.

And that is wrong. When the OLB introduces a word or name, it says XXX - THAT IS - ZZZ, which every time is a translation or an etymology.

Example:

WE NOW COME TO THE HISTORY OF JON.

Jon, Jôn, Jhon, Jan, are all the same name, though the pronunciation varies, as the seamen like to shorten everything to be able to make it easier to call. Jon—that is, “Given”—was a sea-king,



.
yes, thats why Im trying to get Phonisia from Palmland.

But its not working because its a foreign word I'd say.

I'd think fan could work but fon is not fan in any way I can see in Frisian - its just 'of.

And you've now pointed out that the original does use PH.

Still, in this case it could be a case of telling us the foreign name compared to the Fryan name for it even though it is not an etymology change.

In an mmm bop it's gone...

#2289    Abramelin

Abramelin

    -

  • Member
  • 18,065 posts
  • Joined:07 May 2005
  • Gender:Male
  • Location:"Here the tide is ruled, by the wind, the moon and us."

  • God created the world, but the Dutch created the Netherlands

Posted 22 January 2013 - 04:10 PM

View PostThe Puzzler, on 22 January 2013 - 04:05 PM, said:

po-ni-ke

If you look at Linear B, the po is a seat, the ni is a palm tree - hence the association with a palm tree. ke is hard to know what the symbol is, another double palm type thing.

And the phoenix or ponike was a bird that was associated with the palm tree. The ni is a definite palm tree. With po as a seat, you get 'sitting - palmtree - '. I recall an Abba song called Sitting In A Palm Tree lol.

Whch reminds me of this picture...a bird in a tree. A phoenix in a palm tree? The tree seems to be the double axe.

Posted Image

All a bit off track but imo interesting none the less.


This is what you posted:


The word stems from Mycenaean po-ni-ki-jo, po-ni-ki, ultimately borrowed from Ancient Egyptian fnḥw (fenkhu) "Asiatics, Semites".

And the 'trees' are indeed ceremonial double axes: they have found huge ones on Crete.

And damn, now I have to check Linear B again, lol.

Btw, you have no idea what "PO" stands for in Dutch.... but it's some sort of a seat alright.


#2290    Abramelin

Abramelin

    -

  • Member
  • 18,065 posts
  • Joined:07 May 2005
  • Gender:Male
  • Location:"Here the tide is ruled, by the wind, the moon and us."

  • God created the world, but the Dutch created the Netherlands

Posted 22 January 2013 - 04:15 PM

View PostThe Puzzler, on 22 January 2013 - 04:10 PM, said:

yes, thats why Im trying to get Phonisia from Palmland.

But its not working because its a foreign word I'd say.

I'd think fan could work but fon is not fan in any way I can see in Frisian - its just 'of.

And you've now pointed out that the original does use PH.

Still, in this case it could be a case of telling us the foreign name compared to the Fryan name for it even though it is not an etymology change.

And that's why I am saying that to translate Phonisia they used the name for an important part of that country, the part or city (it was also an area in later times) that the Romans named "Palmyra".

Palmland could be a translation/etymology for Palmyra as some suggested, but Palmland could only be an interpretation for Phonisia.


#2291    The Puzzler

The Puzzler

    Forum Divinity

  • Member
  • 10,338 posts
  • Joined:23 Feb 2007
  • Gender:Female
  • Location:Australia

  • I have no special talent. I am only passionately curious. ~ Einstein

Posted 22 January 2013 - 04:16 PM

The word Phonisia and variants may have existed when first put to paper but not when first written on the burgh walls imo.

In an mmm bop it's gone...

#2292    The Puzzler

The Puzzler

    Forum Divinity

  • Member
  • 10,338 posts
  • Joined:23 Feb 2007
  • Gender:Female
  • Location:Australia

  • I have no special talent. I am only passionately curious. ~ Einstein

Posted 22 January 2013 - 04:20 PM

View PostAbramelin, on 22 January 2013 - 04:10 PM, said:

This is what you posted:


The word stems from Mycenaean po-ni-ki-jo, po-ni-ki, ultimately borrowed from Ancient Egyptian fnḥw (fenkhu) "Asiatics, Semites".

And the 'trees' are indeed ceremonial double axes: they have found huge ones on Crete.

And damn, now I have to check Linear B again, lol.

Btw, you have no idea what "PO" stands for in Dutch.... but it's some sort of a seat alright.
The word you just posted was Phoenicia - I am on Phoenix :
the ancestor of Greek φοίνιξ was confirmed in Mycenaean Greek po-ni-ke, itself open to a variety of interpretations

ponike is phoenix

I do know about the double axes. Point being they are also looking very much like trees with birds on them, and with the name Phoenix relating to palm trees and the word having a palm tree in it - the axes or phoenix could actually represent a Palm tree.

Insignificant maybe.

Edited by The Puzzler, 22 January 2013 - 04:26 PM.

In an mmm bop it's gone...

#2293    The Puzzler

The Puzzler

    Forum Divinity

  • Member
  • 10,338 posts
  • Joined:23 Feb 2007
  • Gender:Female
  • Location:Australia

  • I have no special talent. I am only passionately curious. ~ Einstein

Posted 22 January 2013 - 04:25 PM

View PostAbramelin, on 22 January 2013 - 04:15 PM, said:

And that's why I am saying that to translate Phonisia they used the name for an important part of that country, the part or city (it was also an area in later times) that the Romans named "Palmyra".

Palmland could be a translation/etymology for Palmyra as some suggested, but Palmland could only be an interpretation for Phonisia.
It must only be an interpretation then because Palm Land is Phonisia but I get your drift.

--------------------

And actually ki now I look more at it - a double palm tree type thing - I see it looks like the 2 double axes (representing palms) with the jug between it just like in the picture I showed.

Edited by The Puzzler, 22 January 2013 - 04:33 PM.

In an mmm bop it's gone...

#2294    The Puzzler

The Puzzler

    Forum Divinity

  • Member
  • 10,338 posts
  • Joined:23 Feb 2007
  • Gender:Female
  • Location:Australia

  • I have no special talent. I am only passionately curious. ~ Einstein

Posted 22 January 2013 - 04:36 PM

OK, so either the girls who wrote Adelas Book changed some dates or the Sidon priests landed in Marseille c. 1700BC.

Was it originally recorded chronologically wrong by the writers of the book, in some parts, in an attempt back then to make it appear older I wonder.

And I can only conclude that Phonisia has been used at that time and is a foreign word they used to correspond to what they knew as Palm Land and did not appear as Phonisia in the original writings on the burgh wall.

Edited by The Puzzler, 22 January 2013 - 04:40 PM.

In an mmm bop it's gone...

#2295    Abramelin

Abramelin

    -

  • Member
  • 18,065 posts
  • Joined:07 May 2005
  • Gender:Male
  • Location:"Here the tide is ruled, by the wind, the moon and us."

  • God created the world, but the Dutch created the Netherlands

Posted 22 January 2013 - 04:38 PM

View PostThe Puzzler, on 22 January 2013 - 04:20 PM, said:

The word you just posted was Phoenicia - I am on Phoenix :
the ancestor of Greek φοίνιξ was confirmed in Mycenaean Greek po-ni-ke, itself open to a variety of interpretations

ponike is phoenix

I do know about the double axes. Point being they are also looking very much like trees with birds on them, and with the name Phoenix relating to palm trees and the word having a palm tree in it - the axes or phoenix could actually represent a Palm tree.

Insignificant maybe.

These are these huge axes:

Posted Image

I doubt they symbolized trees.

And the bird could be another symbolic animal. You'd think that if it was the Phoenix, you'd see some flames too

--

So po-ni-ki = Phoenician (or better: Asians/Semites)and po-ni-ke = the Fenix? That's too close for comfort, right?





3 user(s) are reading this topic

0 members, 3 guests, 0 anonymous users