Abramelin, on 24 February 2012 - 08:19 PM, said:
Otharus, Knul, Van Gorp, anyone: what can you make of that date? I recognize the year, MCCXLV = 1245
I recognize XVIII = 18.
But what comes last looks like 'Chinese' to me.
One translation says it's December 18:
Acta sunt hec Groninge anno domini MCCXLV, XVIII kalendas decembris.
These are the reports of the public acts of Groningen in the year 1245, 18 December
Another says it's November 14th:
http://books.google....l=nl&sa=X&ei=Y-
I think the last one is wrong concerning the day number, but maybe it is right about the month, November.
Why is that interesting?
Hilde, Hielke, Hielko, Hilko, Hille, Hylko, Hielkje, Hil, Hilda, Hilla, Hilly, Hiltje, Hylke, Ilda (Du.), Elda (Ital.).
Afgeleid van het Germaanse 'hild', met de betekenis 'strijd'. De naam betekent; de strijder, de strijdlustige
Op 17 november is er een feestdag ter ere van Hilda, in de 8ste eeuw abdis van een klooster bij Whitby in Engeland.
(...)
Derived from the German 'hild', meaning 'battle'. The name means 'warrior', 'the militant'.
On November 17th there is a festival in the honor of Hilda, during the 6th century in a convent near Whitby, England.
=====
Hidde, Hiddo, Hidske, Hidda, Hiddeke.
Afgeleid van het Germaanse 'hild', met de betekenis; strijd.
Voornamelijk in Friesland en Groningen voorkomende naam.
(...)
Mainly a common name in Friesland and Groningen
http://www.gerardlen...aam/namenh.html
I already quoted from another site that explains "Hidde" (and
not Sandbach's "Hiddo", which is not in the OLB) as a girl's name meaning
"brave heroin".
So what I am saying is this: a woman called "Hidde Aldgerda/Aldgerdis" , accompanied by her two sons Occo and Gergardus, sold her property, including 1400 books, to a nearby convent with the name Yesse/Jesse.
A day after her socalled "name-day".
I had never heard of a "name-day" before I met Hungarians and Serbians/Kroats. It is the day of the saint you have been named after. That day is to them as important as the day they were born and they have a party (I know, I was there).
Can you imagine this: a woman, a widow called "Hidde Aldgerda/Algerdis" decided, a day after the celibration of her name-day, to sell her property to some nearby convent. And she went accompanied by her two sons of which one was called "Occo".
You might think that - after reading the OLB - no Frisian was inclined to 'honor' Christian name-days, but I think they just had to. Those times were not like modern times when you can say ,
"Fk Christmas, I am not interested".
You would have to follow the 'Christian rules', or else be branded as a heretic and face the consequences.
And most often you would simply be killed by hanging, or be stoned to death, or drowned in some swamp.
People knew your first name, and they expected you to celibrate your name-day because some fkg 'saint' happened to have the same name as you had.
If you didn't, your ass was for the pious ones, heh.
.
Hi Abe, interesting tildes and numbers.
From my point of view I had to think of Simon Stevin who combined these 2 (f.e. ~p abbrevation of plus, ~m of minus, ...). This just to mention.
But to the point: i studied Latin, but I can remember how I couldn't understand how that awefull system came about.
I mean, if dates are that important: why such a rocketscience behind the 'system'. Sorry for the dutch text below, but I couldn't describe it better with an English translation. My fault I know, but just exemplary of what is involved to trace back the day of month. The only thing i remember was my feeling: 'Who invent ssuch a method?'
De namen van onze maanden zijn afgeleid van de Latijnse benamingen, die eigenlijk adjectieven waren: (mensis) Ianuarius, Februarius, Martius, Aprilis, Maius, Iunius, Quintilis (later Iulius), Sextilis (later Augustus), September, October, November en December. Uit de namen Quintilis (vijfde maand), Sextilis (zesde maand) enz. blijkt dat maart oorspronkelijk de eerste maand van het jaar was. Vanaf 153 v.C. begon het jaar op 1 januari, omdat op die datum de meeste magistraten hun ambtstermijn aanvatten.
De Romeinen gaven speciale namen aan drie vaste dagen van hun maanden:
– Kalendae (afk. Kal.): kalenden, d.i. de 1ste dag van elke maand;
– Nonae (afk. Non.): nonen, d.i. de 5de dag van de maand (de 7de in maart, mei, juli en oktober);
– Idus (afk. Id.): iden, d.i. de 13de dag van de maand (de 15de in maart, mei, juli en oktober).
Een datum met een van die drie vaste dagen zette men in de ablatief: bv. Kalendis Ianuariis (1 januari), Nonis Decembribus (5 december), Idibus Martiis (15 maart). De overige dagen van de maand werden van die drie teruggeteld. De dag voor de kalenden, nonen en iden werd aangeduid door pridie met de accusatief: bv. pridie Idus Ianuarias (12 januari), pridie Kalendas Februarias (31 januari). De voorafgaande dagen telde men zo terug, dat de dagen van welke en tot welke men telde, werden meegerekend: bv. (die) tertio (ante) Idus Ianuarias (11 januari), (die) quarto (ante) Nonas Martias (4 maart). Door omzetting zei men echter, i.p.v. bv. (die) octavo (ante) Kalendas Decembres, gewoonlijk bv. ante diem octavum Kalendas Decembres en schreef men a. d. VIII Kal. Dec. (24 november).
Om een Romeinse datum in een moderne om te zetten moet je het getal in de Latijnse datum aftrekken van het volgnummer van de dag van de nonen of de iden vermeerderd met één: bv. quinto Nonas Iulias (7 + 1 – 5 = 3 juli), tertio Idus Octobres (15 + 1 – 3 = 13 oktober);
– het getal in de Latijnse datum aftrekken van het aantal dagen van de voorafgaande maand vermeerderd met twee, als het om de kalenden gaat: bv. quarto Kalendas Novembres (31 + 2 – 4 = 29 oktober).
When applied to your text, I wonder what is meant with the word before December (maybe for you clear?). Is it Tils or something or Kalendis (I can't see it right away). Just to be sure how to calculate (f.e. if it was III Idus Januarias -> 11 January).
The last sentance is just Dutch right?