QUOTE
Imagine always being happy and always knowing everything. Its fun at first but then it gets really boring really fast. Now imagine being all the above for ALL ETERNITY. thats the heaven that everyone always seems to preach whenever they're describing heaven. Not to sound sacreligous or anything, but heaven sounds depressing. Life is made interesting by learning new things and experiencing new things. Being unhappy and learning makes living fun. I can't fully describe what I'm am trying to say, but I hope its at least a bit understandable. Am I the only one who thinks this, or are there others out there who are depressed by the concept of the Christian life-after death?
Not to sound sacreligous or anything, but HEAVEN = SKY
Heaven and the KingdomHeaven, incorrectly thought to be a divine retirement home, which is vaguely located somewhere "up there", and "the kingdom", also incorrectly thought to be a "place", are inappropriately labeled as the destination we go "to" if we do whatever the pulpit says to do to "get" there. The Bible completely contradicts this concept. The prophecy "Blessed are the meek: for they shall inherit the earth." (Matthew 5:5), is very clear about the true inheritance of those who seek his promise, not heaven but the planet. These two verses show that the Christ not only considered meekness an essential part of his own personality, but that it is also a spiritual trait of great value:
♦ "Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls." (Matthew 11:29)
♦ "But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price." (I Peter 3:4)
Heaven Is The SkyNot a divine retirement home.
In the Bible, all these clouds, whirlwinds, pillars, vessels, chariots and pavilions are seen hovering in, coming down from or rising into heaven. The thunders, trumpets and voices that are heard are heard from heaven. All the men who leave the ground and all the angels and metallic, glowing beings that come down to the ground do so either to, or from, heaven. All the lightnings, streams of fire, brimstone and other destructive things mentioned have their origin in heaven. Even wars are fought in heaven. Since all these things are seen in relationship to heaven, the way the word ‘heaven’ is used is the key to understanding these phenomenon and must be explained. The word heaven is used over 500 times in the Bible. In the Old Testament ‘heaven’ is translated almost exclusively from two different words. The Hebrew word 'shamayim' which is defined as ‘the sky', the place where the clouds and stars are, or 'shamayin', the Aramaic word of the same definition.
In the Old Testament ‘heaven’ is translated from other words only five times in the following verses:
Psalms 68:4 it is translated from the Hebrew, arabah, ‘ the desert ‘
77:18 the word is galgal, Hebrew for ‘ wheel or whirlwind '
89:6 & 37 where it is translated from the word shachaq, Hebrew for ‘ powder or thin vapor ’.
Isaiah 5:30 heaven is translated from ariyph, Hebrew for ‘ the sky ‘
The New Testament defines ‘heaven’ from the Greek word ‘ouranos’ meaning ‘the sky’ in all but 7 instances :
Philippians 2:10 Greek epouranos, ‘ above the sky, celestial ‘
Revelation 8:13, 14:6, 19:1, 11, 14, and 17 from the Greek word mesouranema, meaning mid-sky
The infrequency of the word ‘sky‘ in the Bible must also be looked at in the overall study of this concept. The words sky or skies only appear 11 times in all 66 books. The words for things that normally appear in the sky such as clouds, stars, whirlwinds, storms, lightning, birds, rain, hail and wind appear over 600 times. Heaven is the word the translators of the King James Bible in the early 1600's purposefully translated into the original words biblical authors used for the physical sky and not some ethereal plane. The King James Bible was translated for King James of England who lived in a royal castle, surrounded by royal people, all speaking a royal language; a very proper form of court English.The Court English employed entirely different words to describe things, thus,confusing the commoners as to the meaning of certain words. You was thee, raiment was clothing and sky was heaven. Therefore, in all but the above noted instances, the word heaven should be read as sky. Heaven is the sky and sky fits in every instance. Heaven is not the place with the 'pearly gates' or the 'streets of gold ' as the pulpit would have you believe. That is the new Jerusalem and is described in Revelation. Heaven is not said to be a reward for paying your tithes or a final destination for certain church members. Heaven is where God flies, the same place the birds fly. Heaven is where God lives because that is where his throne is and his throne flies. And if any more proof is needed just consider the inheritance of the beatitudes. "The meek shall inherit the Earth", not heaven. The heaven of the pulpit is a simplistic, human conceptualization not a Biblically based reality.
[right][snapback]624319[/snapback][/right]
just because it says teh skies is heaven a fe times don't mean it means that. skies could be skies of heaven, heaven is a ski, theres probly no ground, just light, but hte bible also says there will be golden arches and stuff like that.