Jump to content
Join the Unexplained Mysteries community today! It's free and setting up an account only takes a moment.
- Sign In or Create Account -

Nice Reads


SHaYap

Recommended Posts

There's a couple of recommended new upload reads at Holybooks com for those that are interested ...
 

Quote

 

~

The Babylonian Legends of the Creation and the Fight between Bel and the Dragon

Posted on | November 27, 2018

The Babylonian Legends of the Creation and the Fight between Bel and the Dragon are stories translated from the Assyrian tablets found in Nineveh by Tigris in today’s Iraq. The tablets were initially discovered by A. H. Layard, Honnuzd Rassam and George Smith, Assistant in the Department of Oriental Antiquities in the British Museum. They were found among the ruins of the Palace and Library of Ashur-bani-pal (B.C. 668-626) at ~uyunji~ (Nineveh), between the years I848 and 1876. Between I866 and 1870, the great “find” of tablets and fragments, some 20,000 in number, which Rassam made in 1852. was worked through by George Smith, who identified many of the historical inscriptions of Shalmaneser II, Tiglath-Pileser III, Sargon II, Sennacherib, Esarhaddon, and other kings mentioned in the Bible, and several literary compositions of a legendary character, fables, etc. This fine book by the British Museum, printed in 1921 tells the story of the discovery of the tablets and presents the great myths about the creation of the world and the epic fight between Bel and the Dragon. Download the free PDF e-book here (36 pages/7.3MB):

~

 

-
 

Quote

 

~

Gods of the North

Posted on | November 26, 2018

Gods of the North is about the mythology of the Vikings, Angels, Saxons and Jutes and how it has shaped cultures, languages and later religions. The author Brian Branston states that a myth is like a dream; a direct expression of the unconscious mind, and the events of a myth, its characters and symbols are to the human race as the events, characters and symbols of his dream are to the individual. Like a dream the myth may ignore the conventional logic of space and time relationships, of events following one after another in a causal sequence. Nevertheless, a dream has a meaning which can be made plain; and so has a myth. It is not easy to interpret the myths of our own culture, for our near ancestors-those of a thousand odd years ago-were persuaded to forget them or to relegate their broken remnants to the nursery. The Gods of the North were once upon a time the gods of our forefathers. The fossilized remains of these deities survive in place-names for instance, as Wansdyke, Wednesbury, Wensley, Tuesley and Thundersley; in the names of the days of the week, as Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday; in folklore and fairy tale with their stories of witches on broomsticks.

~

 

-
 

Quote

 

~

C. G. Jung Collected Works as free PDF files

Posted on | November 21, 2018

C. G. Jung Collected Works is the first complete collected edition, in English, of the works of Carl Gustav Jung is a joint endeavor by Routledge and Kegan Paul, Ltd., in England and, under the sponsorship of Bollingen Foundation, by Princeton University Press in the United States. In total, the work is more than 11.000 pages divided into 19 volumes and here you can download them all either separate or as one huge file. The edition contains revised versions of works previously published, such as The Psychology of the Unconscious, which is now entitled Symbols of Transformation; works originally written in English, such as Psychology and Religion; works not previously translated, such as Aion; and, in general, new translations of the major body of Professor Jung’s writings. Since the first edition of C. G. Jung Collected Works Jung’s handwritten The Red Book, or Liber Novus, has been published and you can find an excerpt of it here: The Red Book.

~

Thanks to the Association of Jungian Analysts for making the books available here: https://www.jungiananalysts.org.uk/jatqp-reading/cg-jung-collected-works/. You can also download C. G. Jung Collected Works here:

~

 

-

Quote

 

~

The Ramayana Condensed into English Verse

Posted on | November 2, 2018

This translation is the sixt attempt to make the Hindu epic Ramayana available in English from the original Sanskrit material. Romesh Dutt’s approach was to approximate the original presentation by translate it into English verses, a huge task, which he published in 1899. Romesh Dutt was born in Bengal and he had complete mastery of English. His first considerable essay was a history of Civilisation in Ancient India, which, though not a work of original research, fulfilled a useful purpose in its day. When freedom from Government service gave him the opportunity he set himself to writing the Economic History of India and India in the Victorian Age, the two together forming his chief contribution to the subject which he, more than any other Indian of his time, had made his own. In these books, there is much criticism of British administration, strongly felt if temperately expressed. Apart from this, its more controversial side, the work of Romesh Dutt is valuable mainly in that it has helped to reveal, to his own people no less than to ours, the spiritual riches of ancient India. ∪∀∞.

Download the free pdf e-book here (176 pages/ 3MB):

~

Mahabharata – Epic of the Bharatas English condensed version

Posted on | September 22, 2018 | No Comments

Here is another and easy to read version of the classic, divine poem the Mahabharata. Mahabharata – Epic of the Bharatas is condensed into English verses by Romesh C. Dutt from 1898 and re-published in 2018. Romesh writes about the Mahabharata:

For if there is one characteristic feature which distinguishes the Mahabharata (as well as the other Indian Epic, the Ramayana) from all later Sanscrit literature, it is the grand simplicity of its narrative, which contrasts with the artificial graces of later Sanscrit poetry. The poetry of Kalidasa, for instance, is ornate and beautiful, and almost scintillates with similes in every verse; the poetry of the Mahabharata is plain and unpolished and scarcely stoops to a simile or a figure of speech unless the simile comes naturally to the poet. The great deeds of godlike kings sometimes suggest to the poet the mighty deeds of gods; the rushing of warriors suggests the rushing of angry elephants in the echoing jungle; the flight of whistling arrows suggests the flight of sea-birds; the sound and movement of surging crowds suggest the heaving of billows; the erect attitude of a warrior suggests a tall cliff; the beauty of a maiden suggests the soft beauty of the blue lotus. When such comparisons come naturally to the poet, he accepts them and notes them down, but he never seems to go in quest of them, he is never anxious to beautify and decorate. He seems to trust entirely to his grand narrative, to his heroic characters, to his stirring incidents, to hold millions of listeners in perpetual thrall. The majestic and sonorous Sanscrit metre is at his Translator’s Epilogue command, and even this he uses carelessly, and with frequent slips, known as arsha to later grammarians. The poet certainly seeks for no art to decorate his tale, he trusts to the lofty.

~

  • Holybooks com LINK

 

~
Enjoy ....

 

Edited by third_eye
sleepy
  • Like 1
  • Thanks 3
Link to comment
Share on other sites

 

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.